Інженерки, верстатниці та соціологині - такі назви професій можуть з'явитися в кадровій документації. Про це йдеться в
У Класифікаторі професій професійні назви робіт наводяться в чоловічому роді, окрім назв, які вживаються виключно в жіночому роді (економка, нянька, покоївка, сестра-господиня, швачка). На вимогу користувача, під час внесення запису про назву роботи в кадрову документацію окремого працівника, професійні назви робіт можуть бути адаптовані для позначення жіночої статі особи, яка виконує відповідні роботи (відповідно до пункту 4 параграфа 32 Українського правопису, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 22.05 .2019 №437). Наприклад, інженер - інженерка, верстатник широкого профілю - верстатниця широкого профілю, соціолог - соціологіняйдеться в наказі Мінекономіки.
Редакція
Тетяна Лупова
погляд експерта
політична експертка
Я дуже позитивно ставлюся до таких змін, оскільки жінка є повноправним членом суспільства. Жінки повинні мати право на коректну назву своїх професій там, де вони працюють. Ось, наприклад, прокурор жінка, як її назвати правильно, щоб не образити? А так у нас вже є офіційно затверджені фемінітіви, згідно з якими ти можеш абсолютно офіційно звертатися до людини. Цим ти показуєш, що визнаєш її стать і те, що вона займає цю посаду не випадково. Інженер - це необов'язково чоловік, тепер це може бути і інженерка, жінка. А омбудсмен? Куди це годиться, якщо у нас вже третій омбудсмен на посаді жінка? Я дуже рада, що це нарешті сталося, я це вітаю.
А якщо у тебе є сумніви, як правильно "редакторка" або "редакториня" - читай наш матеріал з коментарями експерта про
ЧИТАЙ ТАКОЖ:
- Навчання у школах в період епідемії: МОЗ змінило правила відвідування уроків
- Феміністкам вхід заборонено, або Чому інші жінки (часом) небезпечніше багатьох чоловіків
Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!
Коментарі