Люди, которым удалось: истории трех иностранцев, которые выучили украинский язык

читати українською

Все еще ищешь повод, почему тебе сложно разговаривать на государственном?

Истории иностранцев, которые выучили украинский язык © tochka.net

Языковой вопрос этой зимой обсуждался очень активно по нескольким причинам. Во-первых, с 16 января вся сфера обслуживания перешла на государственный язык, а в воскресенье, 21 февраля, мы праздновали День родного языка. Несмотря на перечисленные пункты много украинцев продолжают общаться на русском. Почему? Причин много, и одна из них: нельзя просто так начать общаться на украинском. Звучит довольно смешно, поэтому мы решили поговорить с иностранцами, которые выучили и на хорошем уровне владеют украинским. Действительно ли это так трудно — читай в нашем материале.

Хирано Такаши из Японии

Что подарить другу-иностранцу
Хирано Такаши © facebook.com/hiranotakaci/

Я в детстве узнал об Украине из книги своего отца. Заинтересовался ею, удивился тому, что я не знал, что есть такая страна. В книге было написано, что в Украине есть своя история, кухня, традиция, культура, индустрия, и, собственно, украинский язык, который активно восстанавливается после распада Советского Союза. Звучало фантастически и одновременно загадочно, потому что я не совсем понял, что значит предложение "язык восстанавливается". Эта загадка толкнула меня на поиск ответа и изучение языка. Я специально поступил в университет, где была возможность изучать украинский язык. Сначала я изучал его в Токио. Процесс изучения был сложным, потому что вокруг меня не было носителей языка, и не было достаточно языковых практик. После переезда в Украину периодически возникали трудности с местными украинцами. Когда я начинаю говорить на украинском, а украинцы мне отвечают по-русски, чисто ошибочно полагая, что иностранцам удобнее общаться не на украинском, а на русском. По моему мнению, такое стереотипное понимание по поводу отношения иностранцев к украинскому языку часто тормозит или демотивирует их изучать его.

Украинский и японский отличаются кардинально. Речь идет не просто о фонетике, лексике или грамматике — база японского языка существенно отличается от европейских языков. В результате почти невозможно переводить обычные разговорные фразы буквально. Например, невозможно перевести обычную фразу "Приятного аппетита!" на японский язык. Всегда лучше думать обо всем с нуля на украинском или японском, чем искать неестественные переводы. Иоганн Вольфганг фон Гете метко сказал: "Сколько языков ты знаешь — столько раз ты человек", а эта фраза просто полная правда о различиях между японским и украинским.

Брия Блессинг из США

Что подарить другу-иностранцу
Брия Блессинг © facebook.com/briablessing

Я начала учить украинский язык в 1993 году, когда мы переехали во Львов. В начале мотивировало то, что я хотела свободнее общаться с друзьями. Но со временем я поняла, что чем лучше знает человек язык, тем лучше он способен понимать культуру, и наоборот. Поэтому с годами я все больше и больше полюбила украинскую культуру и это помогло учить язык с удовольствием и восторгом.

Джианлука Альберти из Бразилии

Что подарить другу-иностранцу
Джианлука Альберти © facebook.com/gianlucalberti

С детства я всегда мечтал выучить и хорошо владеть другим языком. Моей любимой игрой было придумывать новые случайные слова и говорить, что это новый язык. Потом, когда мне было 17, я решил выучить второй язык. Восточная Европа всегда была тайной для меня, потому что я никогда не слышал, что там есть много стран и разных языков. А потом я узнал об Украине и эта страна меня заинтересовала. Я услышал язык от музыкальных групп "Мэри" и "ТІК" и мне он понравился. Многие мои знакомые не понимали, почему я учу украинский и говорили: "Зачем ты учишь украинский?", "Это бесполезное и сложное дело", "По моему мнению ты сумасшедший", и главное "На твоем месте, я изучал бы английский язык ". И это звучит довольно смешно, ведь эти люди знают английский гораздо хуже, чем я украинский. Однако такие комментарии были очень важными для меня, потому что они дали мне много сил чтобы продолжать.

Первый год изучения для меня был очень сложным, потому что я не знал, как самостоятельно изучать другой язык, и главное, мне не было с кем общаться на украинском. Через год мой блог об украинском языке стал очень известным и тогда я познакомился со многими украинцами. Это помогло мне улучшить уровень знания языка, украинцы помогали и исправляли мои ошибки. Я им за это очень благодарен. Мой родной язык португальский, в нем нет склонений, поэтому это было для меня новым и сложным для меня.


Ранее мы рассказывали неизвестные факты из жизни Леси Украинки.

ЧИТАЙ ТАКЖЕ:

Подписывайся на наш Facebook и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!

Ты знаешь украинский язык?

Ответить

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.

Поделись в социальных сетях

Теги

Читай также


Комментарии

символов 999

Новости партнёров

Новости партнёров

Loading...

Еще на tochka.net

Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее здесь
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more