Водохреща 2015: основні піснеспіви свята

Читай про піснеспіви стародавнього обряду Хрещення Господнього.

19 січня 2015, 12:00
Дім
Купання в ополонці на Хрещення - лише з молитвою! © UNIAN

Давнє християнське свято Богоявлення, спочатку присвячене Різдву Христовому, відвідуванню волхвів і Хрещення Господнього, поступово (загальноцерковному масштабі - після Халкідонського собору 451 року) став святкуватися виключно на спогад Хрещення Христа, у зв'язку з чим «Богоявлення» і «Хрещення Господнє» в православ'ї - дві назви одного свята.

Тропар свята

Церковнослов'янською (транслітерація)

Во Иордане крещающуся Тебе, Господи, Троическое явися поклонение: Родителев бо глас свидетельствоваше Тебе, возлюбленнаго Тя Сына именуя: и Дух в виде голубине извествоваше словесе утверждение: явлейся, Христе Боже, и мир просвещей, слава Тебе.

На русском

Господи, когда Ты крестился во Иордане, явилось поклонение Св. Троице; ибо голос Отца свидетельствовал о Тебе, называя Тебя возлюбленным Сыном, и Дух, в виде голубя, подтверждал истинность слов (Отца); Христе Боже, явившийся и просветивший мир, слава Тебе.

Кондак свята

Церковнослов'янською (транслітерація)

Явился еси днесь вселенней, и свет Твой, Господи, знаменася на нас, в разуме поющих Тя: пришел еси и явился еси, свет неприступный.

Російською

Сегодня Ты, Господи, явился вселенной, и свет открылся нам, разумно воспевающим Тебе: «Свет неприступный, Ты пришел и явился нам».

Задостойник

Церковнослов'янською (транслітерація)

Припев: Величай, душе моя, Честнейшую горних воинств, Деву Пречистую Богородицу.

Недоумеет всяк язык благохвалити по достоянию, изумевает же ум и премирный пети Тя, Богородице; обаче Благая сущи, веру приими, ибо любовь веси Божественную нашу: Ты бо христиан еси Представительница, Тя величаем.

Російською

Припев: Величай, душа моя, Пречистую Богородицу, которая почетнее небесных (ангельских) воинств.

Никакой язык не в силах восхвалить по достоинству, и даже ангельский ум недоумевает(, как) воспеть Тебя, Богородица; но, как Благая, прими веру, ведь любовь нашу живую Ты знаешь; Ты — Предстательница христиан; Тебя мы величаем.

Величання

Церковнослов'янською (транслітерація)

Величаем Тя, Живодавче Христе, нас ради ныне плотию Крестившагося от Иоанна в водах Иорданских.

Російською

Славим Тебя, Податель жизни, Христос, ради нас сегодня крестившегося по плоти от Иоанна в водах Иорданских.

За матеріалами wikipedia.org

Підписуйся на наш Facebook і будь в курсі всіх найцікавіших та актуальних новин!

Теги

Читай також


Коментарі

символів 999