Украинский язык очень богатый, а учитывая большую территорию, на которой проживают украинцы, в разных регионах есть свои словечки, которые могут быть непонятны другим людям. Сегодня мы расскажем о словах, которые обогатят твой украинский.
15 слов, которые стоит добавить в лексикон:- Тремпель. Ты помогаешь переселенцам из Донбасса или Харьковской области? Предложи им развесить их вещи на тремпель. Они будут приятно удивлены. Тремпель — это плечики или вешалка. Ну а потом понемногу можно будет добавлять в речь слова "половник", "тормозок", "баклажка".
- Калапуцькати. Если ты оказалась на Западной Украине, можешь услышать такое словцо. На галицком диалекте оно означает "что-то перемешивать".
- Кецик — а этим словом в некоторых областях Украины называют кусочек чего-либо.
- Гендлювати — в бойковском наречии это слово употребляют в значении "торговать" или "спекулировать".
- Нагнітка — это слово означает мозоль и используется во Львовской области.
- Кремзлики — из названия понятно, что это что-то съедобное. На Закарпатье так называют деруны.
- Рандка — по-львовски означает свидание или встречу. Такой себе аналог рандеву.
- Ровер — велосипед по-галицки. На Закарпатье — "біціглі", на Буковине — "колесо", а по-гуцульски – "лісапед".
- Пуцувати — в юго-западных областях значит "чистить".
- Маринарка — это не имя, а женский жакет.
- Ґердан — красивое украшение из бисера в виде ленты. Его носят на шее или голове.
- Рондель — это сковородка в Тернопольской и Ивано-Франковской областях.
- Ґзитися — "дразниться" или "резвиться" в галицком диалекте.
- Льорнета — это по-лемковски "бинокль".
- Ґорґоші – существует выражение "візьму на ґорґоші", что означает "посадить на плечи" (как обычно садят на плечи маленьких детей или девушек).
Ранее мы рассказывали, какие книги помогут в изучении украинского языка.
ЧИТАЙ ТАКЖЕ: